Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done?
E Pilato diceva loro: Ma pure, che male ha egli fatto?
And the governor said, Why, what evil hath he done?
Ma il governatore disse: «Eppure, che male ha fatto?.
Why, what did you do that for?
Perché hai fatto una cosa simile?
Why, what'd you have in mind?
Cosa avevi in mente? Oh, no!
Why, what's going on in Chicago?
Perché, che succede a Chicago? Warfield.
Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells.
Beh, ecco perche' quello che dovremmo fare e': entrare in sciopero, chiederemo le azioni della compagnia, prima che venga venduta.
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done?
22 Per la terza volta egli disse loro: «Ma che male ha fatto?
I don't see why what Tom gets up to has anything to do with us.
Non capisco cosa c'entriamo noi con le scelte di Tom.
14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done?
14E Pilato disse loro: «Ma che male ha fatto?.
23 And the governor said, Why, what evil hath he done?
23 E il governatore disse: Ma pure che male ha egli fatto?
Why, what are you gonna do?
Perché, cosa vuoi fare? Piano B.
Why? What are you talking about?
Si', perche', di cosa parlate voi?
Why what they did to her, that mattered to me so much.
Perché quello che le hanno fatto, m'importava così tanto.
Which is why what we do must remain a secret.
E' per questo che quello che facciamo deve restare segreto.
Why, what are you going to do?
Perché, cosa hai intenzione di fare?
Which is why what we're doing here is so important, Tris.
Ecco perché il nostro lavoro qui è tanto importante, Tris.
Why, what are you pushing Tim into doing?
Perche', cosa lo vuoi spingere a fare?
Why, what am I, fucking cheap?
Perché, ti sembro un morto di fame?
Why, what'd it feel like to you?
Perche', a te quanto e' sembrato?
It's just another reason why what you're doing is so important to me, why I want to help.
E' solo un altro motivo per cui ritengo sia importante quello che fa, il motivo per cui voglio essere d'aiuto.
Well, I can't imagine why, what with you ruining all my plans for a hybrid-filled future.
Beh, chissa' perche', visto che hai rovinato i miei piani per un futuro pieno di ibridi.
Why, what happens to the empties?
Perché, che cosa succede agli scarti?
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done?
E per la terza volta egli disse loro: Ma che male ha egli fatto?
And constantly, the question, "Well, why? Why? What is this relating to?
E ogni volta la domanda era: beh e perché? Perché? A che si riferisce?
And the Cyrus cylinder comes back into public view and the text of this as a demonstration of why what is going to happen after the war is over in 1918 is part of a divine plan.
Il cilindro di Ciro torna visibile al pubblico e il suo testo è la dimostrazione del perché quello che accadrà dopo la fine della guerra nel 1918 faccia parte di un piano divino.
All together, they are telling us what started as a microbial pathway, and why what started as a microbial pathway sometimes ends up as a civilization or sometimes ends up as a dead end.
Tutto ciò ci dice cosa è cominciato con un percorso microbico, e perché ciò che è cominciato come un percorso microbico a volte porta a una civiltà e altre volte finisce in un vicolo cieco.
But the governor said, "Why? What evil has he done?" But they cried out exceedingly, saying, "Let him be crucified!"
Ed egli aggiunse: «Ma che male ha fatto?. Essi allora urlarono: «Sia crocifisso!
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
Ed egli, per la terza volta, disse loro: «Ma che male ha fatto costui? Non ho trovato nulla in lui che meriti la morte. Lo castigherò severamente e poi lo rilascerò
1.9602530002594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?